Jump to content
Objectivism Online Forum

"making" money vs. "getting" money

Rate this topic


JJJJ

Recommended Posts

In Argie Spanish we still use "ganar plata", to win silver (we call money silver), that is to earn money. If someone gets welfare it's "me dan X amount" - "they give me x...", or just to get.

But, iterestingly enough, we do usethe phrase to make money, particularly when referring to entrepreneurial activities or business, i.e. "se puede hacer mucha plata con esto" - " a lot of money can be made with this " . OR when asking "how much can we make with this". But we don't really conjugate the verb to the point of saying "I made money" "Yo hice x plata", it would be acceptable, but weird.

I also think this is new in the language, but again Argentine Spanish is the most corrupted version of the Spanish you'll find.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...