intellectualammo Posted March 5, 2007 Report Share Posted March 5, 2007 Klopstock's "The Rite of Spring" (Die Fruhlingsfeier), which was mentioned in Goethe's The Sorrows of Young Werther, I'd like to read, but I am having a heck of a time finding it...and if I do, it's in German. Can anyone help? Anyone read it? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
intellectualammo Posted March 10, 2007 Author Report Share Posted March 10, 2007 Klopstock's "The Rite of Spring" or "Celebration of Spring" (Die Fruhlingsfeier) someone has helped me find on a different forum. Thanks Giulia! HERE is what I was told by her to be the first "half" of the ode. This is where it is mentioned in the novel (Catherine Hutter translation): "She laid her hand on mine and said, 'Klopstock'. I knew at once of what she was thinking- his magnificant ode -and was lost in the emotions that this one word aroused in me. I bent down and kissed her hand, and now there were tears in my eyes too as I looked into hers again. Oh, noble poet, if you could have seen the adoration in those eyes! I hope I need never to hear your name, so oft profaned, spoken again by any other lips!" Yeah, both that scene and the ode are somewhat pantheist in nature...but still. I just had to find out what I could about it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
punk Posted March 11, 2007 Report Share Posted March 11, 2007 Yeah, both that scene and the ode are somewhat pantheist in nature...but still. I just had to find out what I could about it! Well that's German romantic poetry for you. But remember, this is the pantheism of Spinoza's "Ethics", which was popular in German Romantic circles. I believe Peikoff said something about that he would have been a Spinozist if he hadn't found Rand. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
intellectualammo Posted January 6, 2008 Author Report Share Posted January 6, 2008 Klopstock's "The Rite of Spring" or "Celebration of Spring" (Die Fruhlingsfeier) someone has helped me find on a different forum. Thanks Giulia! HERE is what I was told by her to be the first "half" of the ode. Oh, wow! I just finally found two translations of the ode, here and here. Looks like the former is a complete one, the latter is just not fully translated. I used Google to translate the page I was on for me, though it may be a rough one, I'm not really sure, but at least I have even more of an idea of that ode and have 3 to look at now. I might be able to find more, when I have more time, if I keep clicking on the translated pages in the Google search. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.